На главную

Пушкин А.С.

 

На холмах Грузии лежит ночная мгла;
Шумит Арагва предо мною.
Мне грустно и легко; печаль моя светла;
Печаль моя полна тобою,
Тобой, одной тобой... Унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит - оттого,
Что не любить оно не может.

1829

Gunung-ganang di Gruziya diselubungi gelap,
Sungai Aragwi di hadapan daku.
Sedih dan lega hatiku: denyutan tidak kerap.
Kekasihku, kurindu akan kau.
Kau sahaja, kau! Rasa pilu dan guram
Tidak diganggu oleh kesal hati.
Kembali kalbuku bercinta dan demam
Sebab kalau tiada cinta – aku mati.

Translated by V.Pogadaev