На главную

Тютчев Федор Иванович

К ***

Zu ***

Уста с улыбкою приветной,
Румянец девственных ланит
И взор твой светлый, искрометный -
Все к наслаждению манит...

Ах! этот взор, пылая страстью,
Любовь на легких крыльях шлет
И некою волшебной властью
Сердца в чудесный плен влечет.

1830-1833

Lippen die mit einem Lächeln grüßen,
Die Röte jungfräuliche Wangen,
Dein heller Blick, leuchtend glühend
Bezaubert es mein ganzes Verlangen.

Ach, diesen Blick, diese flammende Leidenschaft,
Zieht die Liebe auf leichten Schwingen,
Und lockt mit geheimnisvoller Kraft
Herzen in himmlische Zwingen.

Übersetzung: Johan Evers © (20. Oktober 2003)